Tags: japanese

Dizzy-Mate

Давненько не выбирались в театр...

Сходили вчера вечером с northern_cat на спектакль "Великий нахал" в театр Содружество актёров Таганки. Пьеса о жизни Хокусая, пожалуй, самого известного в наших краях японского художника XIX века.

Постановка оставила двойственное чувство. С одной стороны, понравилась неплохая игра, великолепная (честно-честно) сценография и вообще интересная задумка. С другой стороны, спектакль в смысле отношений между героями и всякой бытовой мелочи получился настолько неяпонским, насколько это вообще, наверное, возможно.

То, что вышло в итоге, напоминает текст, написанный псевдо-иероглифическим шрифтом. Вроде, глаз ловит знаки каны и кандзи, но смысл ускользает. А потом доходит: это же по-русски. Когнитивный диссонанс ;)

В общем, непонятно, зачем показывать историю о культуре, которой ты совершенно не знаешь. Даже если очень стараешься, выходит фэнтези с эльфами.

Dizzy-Programming

(no subject)

У мироздания занятное чувство юмора. Пришёл сдавать IBM-овский экзамен по SPSS, при регистрации выяснилось, что тест доступен только на японском ;)

Видимо, прозрачный намёк на то, что надо продолжать заниматься языком, а не халявить ;)))
Dizzy-Haru

Учёба

Впервые поговорил по-японски по скайпу вживую с настоящей японкой. Было очень интересно, но через 20 минут перегретый мозг стал отказываться выдавать слова и грамматические конструкции, постоянно сбиваясь на "более родной" английский ;)

В общем, полгода занятий не прошли уж совсем зря, что-то в голове задержалось. Но состояние пока абсолютно офигевшее.
Dizzy-Luger

Naming cats...

Внезапно придумалось имя собственное для купленного недавно гладкоствольного карабина "Вепрь-12". Оно на картинке.

Вепрь-И (亥)

Знакомьтесь, Вепрь-И (亥 [i]/[gai]), 12-й знак китайского гороскопа, символ года Кабана/Свиньи. Неплохо ассоциируется и с "видовым" названием ВПО-205, и с 12-м калибром ;)

Как-нибудь однажды надо будет нарисовать на ствольной коробке.
Dizzy-Natsu

(no subject)

Вырезал печать. Осталось научиться каллиграфии ;)



На оттиске - стилизованный иероглиф misago (морская скопа), мой псевдоним в давнишнем конкурсе переводов хайку. Материал печати - мыльный камень, резал (ужас-ужас) тонкой отвёрткой.