Dizzy (dzz) wrote,
Dizzy
dzz

Галактеко опасносте...

Читаю надпись и тихо фигею от качества травы:

«Чай имеет вековые традиции воздействия не только на дух, но и на тело человека...»

Оказывается, веками чайные листья воздействовали на психику и соматику переводичков текстов на чайных пакетиках ;)

Собственно, ларчик открывается просто - толмач зевнул предлог "and" и спутал глагол с отглагольным существительным:

Tea has the age-old traditions and influence not alone on spirit, but on human body...

P.S. Впрочем, английский текст кажется мне тоже немного странноватым.
Tags: translation
Subscribe

  • Музыкальное

    А ведь, если подумать, наш советский Винни-Пух был первым рэпером! Причём, честно признавался, что у этой категории музыкантов в голове - опилки :)))…

  • Технофетишка дня

    Купил себе тачпадик :) На Авито, немного Б/У, за треть цены нового. Прежние владельцы пытались в гейм-дизайн, но не осилили и распродаются. Wacom…

  • Music.Дыбр

    Замечательная японская рок-группа Wagakki Band, играющая кроме обычных для рока гитары-баса-ударных на традиционных японских инструментах -…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments