Dizzy (dzz) wrote,
Dizzy
dzz

Lost in translation

Это каким же приколистом нужно быть, чтобы перевести "Samurai Narrow Escape" как "Путь самурая"? :)))

Нет, оно, конечно, тоже путь, но своеобразный. Я бы сказал, "Самурай делает ноги". Что, кстати, полностью подтверждается содержанием оригинального произведения ;)
Tags: english, language
Subscribe

  • Сегодня до меня дошло, что...

    ...название некогда популярной группы "Vaya con Dios" в переводе с испанского означает "Ступай с богом". C моими зачатками знания романских языков…

  • Lang.Дыбр

    Интересно, что в русском языке заимствованные слова, оканчивающиеся на "и", автоматически воспринимаются как находящиеся во множественном числе. Так…

  • (no subject)

    Андроид в телефоне упорно не признаёт существования в русском языке слова "деплоймент" и предлагает мне с помощью автоматически вставленного пробела…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 2 comments